Owner’s RecordThe model number is located at the bottom and the serialnumber is located in the battery compartment.Record the serial number in the spa
• Use Type I (normal) tapes only.• The unit plays (records on) the side facing up.PLAYBACK1Press TAPE.The power is turned on.2Press PUSH EJECT to open
RECORDING1Insert a tape with the side to be recordedon facing out and the exposed side facingdown.2Get ready to record from the source.To record from
12 ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.Lea cuidadosa y co
ESPAÑOL 13(Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobreun aparato o salida de calefacción.) Esta unidad nodeberá colocarse en una instalación
AlimentaciónOPE/BATTEl indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparatoestá encendido.Uso a corriente alterna de la redConectar el cable de alimentaci
Control remoto(CSD-TD59 solamente)Insertar dos pilas R6 (tamaño AA).R6 (AA)Cambiar las pilas cuando la distancia defuncionamiento del control remoto s
1Pulsar repetidamente RADIO BAND* paraseleccionar la banda deseada.FMAMSe enciende el aparato y se sintoniza la emisoraque estaba sintonizada en el
MEMORIZACIÓN DE EMISORASSe pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras encada banda.1Seleccionar una emisora.2Pulsar s STOP/SET/CLEAR* una vez dema
18 ESPAÑOL1Pulsar CD.Se enciende el aparato.2Pulsar PUSH OPEN para abrir elcompartimiento del disco. Colocar undisco con el lado impreso hacia arriba
ESPAÑOL 19REPRODUCCIÓN PROGRAMADASe puede programar la reproducción de hasta 30 pistasde un disco.1En la modalidad de parada, mantengaoprimido s STOP
IMPORTANT SAFETYRead the Operating Instructions carefully andcompletely before operating the unit. Be sure to keepthe Operating Instructions for futur
MANEJO DE LA PLATINAC• Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).• El aparato reproduce (graba) en el lado encaradohacia arriba.REPRODUCCIÓN1Pres
GRABACIÓN1Inserte una cinta con el lado en el que seva a grabar encarado hacia afuera y ellado donde la cinta queda expuestaencarado abajo.2Preparar l
22 FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DECHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.Lisez attentive
FRANÇAIS 23Condensation – De l’humidité risque de se former surla lentille du capteur CD si :- l’appareil est amené d’un endroit froid à un endroitch
AlimentationOPE/BATTL’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil estsous tension.Alimentation sur le secteurRaccorder le cordon secteur comme ind
Télécommande(modèle CSD-TD59 seulement)Insérer deux piles R6 (taille AA).R6 (AA)Quand la portée du signal de télécommande estinférieure à 5 mètres, re
1Appuyer de façon répétée sur RADIOBAND* pour sélectionner la gamme.FMAML’appareil se met sous tension et la stationpréalablement accordée est reçue
PRÉRÉGLAGE DES STATIONSL’appareil peut mémoriser un total de 15 stations pourchaque gamme.1Sélectionner la station.2Appuyer une fois sur s STOP/SET/CL
1Appuyer sur CD.L’appareil se met sous tension.2Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir letiroir du disque. Mettre un disque avec laface imprimée orientée v
FRANÇAIS 29LECTURE PROGRAMMÉEIl est possible de programmer un maximum de 30plages du disque.1En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/CLEAR* enfoncé jus
ENGLISH 3Object and Liquid Entry – Never push objects of anykind into this unit through the cabinet slots as they maytouch dangerous voltage points o
30 FRANÇAIS• Utiliser uniquement des cassettes de type I(normales).• L’appareil lit (enregistre) la face orientée vers lehaut.LECTURE1Appuyer sur TAP
FRANÇAIS 31RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DESOMMEILIl est possible de mettre automatiquementl’appareil hors tension à une heure spécifiée.1Maintenir REPEAT/
Sony Corporation Printed in China http://www.aiwa.com/NOTEThis equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B digit
MaintenanceTo clean the cabinetUse a soft cloth lightly moistened with mild detergentsolution. Do not use strong solvents such as alcohol,benzine or t
Remote control (CSD-TD59 only)Insert two R6 (size AA) batteries.R6 (AA)When the reach of the remote control signal is less than5 meters (16 feet), rep
1Press RADIO BAND* repeatedly to selectthe desired band.FMAMThe power is turned on and the previously tunedstation is received.* or BAND on the remo
PRESETTING STATIONSYou can preset up to 15 stations in each band.1Select a station.2Press s STOP/SET/CLEAR* once so that“M” is displayed to store the
1Press CD.The power is turned on.2Press PUSH OPEN to open the disccompartment. Place a disc with theprinted side up and close the disccompartment.PUSH
PROGRAMMED PLAYUp to 30 tracks can be programmed from the disc.1In stop mode, hold down s STOP/SET/CLEAR* until “M” flashes in the display.The program
Komentáře k této Příručce